仆街

香港網絡大典,真正屬於香港網民的網絡百科

跳轉到: 導航, 搜索

仆街是一句很常用的廣東話粗口之一,平時常於香港廣東等地區人士使用。在香港,部分品格稍遜的中小學生、男女之間的閒聊、甚至MK人對話之中,「仆街」一詞的出現率是特別高的。相比起,「仆街」算是一句沒那麼粗俗的粗口,也沒有性暗示,甚至曾於香港部分電視劇集(如《十月初五的月光》)曾經出現。其別稱為PK、PKAY。

在中國內地、台灣,PK是解作Player Killing,即淘汰對方的意思。

目錄

[編輯] 歷史

在廣東話中,「仆街」原為黑道用語。原意指仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍[1]。「仆街」一詞亦暗指眾叛親離或親信全被誅滅。現今鮮有人知道其原意,「仆街」一詞漸漸降級,淪為強調情感之用。大部份人更以字面解之為「仆倒在街上」的意思。

有趣的是,1970~1980年代的港產片,如《飛龍猛將》和《雷洛傳》中,「仆街」一詞仍不在影視處限制一列。但在此詞逐漸失去黑社會色彩,也變得更多人使用後,該詞反而更少在電影出現。而大部分有粗口的電影,都被列為三級片,而非2B級。

[編輯] 讀音

「仆」字現代的標準讀音是fu6[1],但在這句髒話中,此字讀作puk7。此字《集韻》標音「普木切」,即取「普」字的聲母(今p-)、陰陽(今陰聲),再加「木」字的韻母(今-uk)、平仄(今入聲),合起來就是「puk、陰入聲」,與今日口語音「puk7」完全對應。

[編輯] 文法及應用範例

現今,「仆街」一詞實際應用時主要有四種意義:

  1. 指陷入絕境:今次/呢獲仆街啦!(這次的禍大了!
  2. 咒罵別人:仆街啦你!(你去死吧!
  3. 作名詞用,指特定的人:你係一條仆街。(你是一名混蛋
  4. 發洩用:仆你個街!(等同「混你的帳!」

以下進一步介紹各詞型的運用:

作為名詞,多指一些品德很差或者做了壞事的人。例句:

你個仆街仲爭我十蚊幾時還呀?(你這個狗娘養欠我十元何時歸還啊?

作為動詞,大多是黑心狠毒的咒罵。例句:

叫你做少少o野都唔掂,哎你仆街啦去!(一些小工作你都做不成,趕快去死吧!

作為形容詞,多是指事情很糟很難處理,或者形容很壞的人。例句:

果個仆街老細成日指東指西!我唔撈啦!(那混蛋老闆常常要我幹這幹那!我不幹了!
單o野搞到咁仆街,點收科呀?(這件事弄得如此糟糕,如何收拾好呢?

[編輯] 其它用法

[編輯] 運氣差

仆街可以指自己或者他人運氣不好。例如:「他媽的豈有此理!」(註:「佢」字(他)可以泛指任何事物,包括自己的運氣。加入「臭」字或「臭花」純粹用來加重語氣,前者取材自「仆卧的那條街道是條很臭的街」,後者則取材自「臭化西」,但若用於發洩憤怒,這樣的加插便無實質意義了。)

[編輯] 罵人

仆街亦都經常用在罵人的時候。例如:

(「這樣的球都打不進門,雲尼士杜萊你去死吧!」。講此話的人投注足球時買了雲佬射入首名入球,卻射不入龍門。)

[編輯] 令人討厭的人

仆街亦可以用來指一個人是一個影響或者連累大眾的人,或者指一個令人討厭的人。例如:

  •  陳仔正仆街泥架,居然俾咁多功課,點打機呀?
(「陳老師真是一個愛刁難的人,給這麼多的功課我們,何時才可玩遊戲機呢?」。句中強調了陳老師給的功課太多,使到學生們覺得他扼殺了他們課餘可以玩遊戲機的時間。)
  •  董建華真係一條仆街o黎o架!成日得個講字!
(「特首董建華先生實在是一個令人討厭的人,只有說卻甚麼都沒有做。」。此句強調了董先生的庸碌無能。)

[編輯] 諧音及變種

由於「仆街」一詞,在部分網絡社群仍然視為禁忌用語,故有網民推出其詞語的諧音及變種。

[編輯] 福佳

源自《福佳始終有你》的改編歌目,創作此詞的林忌,為了讓大眾都能欣賞這首改篇歌目,便用了諧音「福佳」代替。

[編輯] 教皇的人

「教皇的人」一詞是「仆街」的暗示委婉語:取自英文「Pope's Guy」讀音,和廣東話「仆街」相近。

[編輯] 參考

[編輯] 外部連結


編寫途中 仆街是一個小作品。你可以通過編輯或修訂擴充其內容。