FANDOM


問誰未發聲》為一首改編自《孤星淚》中「社運代表作」《Do You Hear the People Sing?》(法語:À la Volonté du Peuple)的網絡歌曲,於2014年5月開始廣傳。

簡介

此曲歌詞於2014年5月中首先在「讓愛與和平佔領中環」的facebook專頁傳出,並上載女孩及少女演唱的歌詞版短片,在網絡大受歡迎。小女孩在之後上載的短片,親自現身演唱,引來不少網民共鳴。音樂監製兼填詞人周博賢facebook分享此曲時,更說它是「本地暫時最好的改編版本」,並指「歌詞與製作也非常好!感動!」[1]

該MV上載YouTube四日已有十多萬點擊,不少網民聽過歌後,都留言表示要為下一代的未來發聲,「我們做的不是為自己,是為了下一代,給他們的一個交代。」、「香港人一定要保護末來的香港,保護香港末來的主人。」;亦有人讚這是「本世紀最佳兒歌!」其實此MV並非佔中行動的官方製作,而是有心人自發製作,幫助宣傳佔中行動,據悉連主辦單位都不知熱心人為誰。[2]

影片

女孩主唱版

少女演唱版

純音樂版

歌詞

中文歌詞 英文翻譯
(並非對應歌詞)
法文原文

《問誰未發聲》

原曲:《Do You Hear the People Sing?》

試問誰還未發聲 都捨我其誰衛我城
天生有權還有心可作主 誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒 聽真那自由在奏鳴
激起再難違背的那份良知和應

為何美夢仍是個夢 還想等恩賜泡影
為這黑與白這非與是 真與偽來做證
為這世代有未來 要及時擦亮眼睛

試問誰還未發聲 都捨我其誰衛我城
天生有權還有心可作主 誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒 聽真那自由在奏鳴
激起再難違背的那份良知和應

無人有權沉默 看著萬家燈火變了色
問我心再用我手 去為選我命途力拼
人既是人 有責任有自由決定遠景

試問誰還未發聲 都捨我其誰衛我城
天生有權還有心可作主 誰要認命噤聲
試問誰能未覺醒 聽真那自由在奏鳴
激起再難違背的那份良知和應

'Who Has Yet to Speak?'

Tune: 'Do You Hear the People Sing?'

**Chorus Start

Has any of us yet to speak, and know that only we can fend our land?
When it's our birthright to have the zeal and the right to decide, who would choose a hopeless voiceless stance?

Could any of us have yet to wake, to hear the music of freedom reign?
And once provoked, we cannot afford to defy the call of our conscience's chord.

**Chorus End

Why is our dream still a dream, Pleading for the sanction that's mocking scheme?
Let the truth and lies and the wrongs and rights and the black and white witness for our fight.
For the future of the generation, we open our eyes prompt and bright!

*Chorus

None have the right to indifference, seeing in the twilight each light alights,
to enlighten the dark of the night.
Search our hearts and toil our hands to strive to elect our own fate we're intent.
We are all that we are, With our duty and liberty to self-determine our end.

*Chorus

A La Volonté Du Peuple

Music & Lyrics by Alain Boublil / Jean-Marc Natel / Claude-Michel Schönberg

**Chorus Start

A la volonté du peuple
Et à la santé du progrès,
Remplis ton cœur d'un vin rebelle
Et à demain, ami fidèle.
Nous voulons faire la lumière
Malgré le masque de la nuit
Pour illuminer notre terre
Et changer la vie.

**Chorus End

Il faut gagner à la guerre
Notre sillon à labourer,
Déblayer la misère
Pour les blonds épis de la paix
Qui danseront de joie
Au grand vent de la liberté.

*Chorus

A la volonté du peuple,
Je fais don de ma volonté.
S'il faut mourir pour elle,
Moi je veux être le premier,
Le premier nom gravé
Au marbre du monument d'espoir.

*Chorus

網民及各界翻唱

現時網上已經流傳不少網民翻唱的版本。當中《蘋果日報》發起歌聲串聯活動,呼籲網民選定一至四句歌詞,在自選地點以手機自拍歌唱短片,上載到instagramYouTube,之後將各短片集結成MV,於蘋果動新聞播出。

相關條目

註解

外部連結

您使用了廣告過濾軟體!


Wikia通過廣告運營為使用者提供免費的服務。我們對通過嵌入廣告過濾軟體訪問網站的使用者進行調整。

如果您使用了廣告過濾軟體,將無法使用我們的服務。請您移除廣告過濾軟體,以確保頁面正常載入。