大笑之歌
香港網絡大典,真正屬於香港網民的網絡百科
《大笑之歌》歌詞大主要由「哈」字組成。其卡拉OK版本在90年代那時由東南亞華僑兒童組合四千金演譯,她們每唱一個「哈」字便會搖一次頭,由於歌詞包含大量的「哈」字,故她們造出不停搖頭的動作,加上網上流傳的KTV版本的質素欠佳,四名女童的樣貌模糊不清,令該KTV更添詭異。部分高登人曾把主角的樣貌改成賭撚的樣子。
目錄 |
[編輯] 大笑之歌之謎
《大笑之歌》並是不如最早記述的童謠,而是一首美國民歌,已有超過100年的歷史。
最初出現的版本是1901年George W. Johnson的The Laughing Song[1],其後1930年代Charles Penrose推出新版本The Laughing Policeman[2],而洪鐘[3]及鄧麗君[4]亦曾主唱過國語版本。
[編輯] Cap圖及改圖
賭場風雲截圖 |
賭場風雲+大笑之歌卡拉OK版 |
||
