Wikia

香港網絡大典

Wow! Old news is so exciting!

討論頁0
10,849個條目被收錄
「Wow! Old news
is so exciting!」
WOW!
原圖
作品類型
惡搞圖片
內容主題
網上用語
製作單位
Ebaumsworld
活躍時期
2000年代至今
網民評價
Key2 部分網民認為此人(或此事物)是萬能key,為網民(指改圖惡搞高手)的創作之源。

Wow! Old news is so exciting!」,網上用語,用來表達一個網絡論壇的會員張貼舊消息或舊新聞的行為,帶恥笑意味。

定義

「Wow! Old news is so exciting!」多數用於恥笑他人張貼舊消息、舊新聞或回帶消息。不過由於網上論壇的內容既新且快,所以網民經常「WOW」那些不是第一個張貼消息的人,甚至出現濫用的情況,如部份高登會員認為某些人因為自己看過就動輒「WOW」別人是非常低智的行為,亦不覺得好笑,其中高登會員「返屋企」曾說過:「唔好乜都話wow啦」(不要什麼也說wow啦)(12/10/2006 3:35 PM)[1]

而之後亦出現過在時間性上該如何判定發文者是否WOW的爭論。高登會員「沉默帶笑玫瑰」認為上午出現過的新聞,到下午已經WOW了。另一會員「風見志郎」不服,發文炮轟前者為未來人,從而引起正反雙方的激烈討論[2]

事實上,WOW的定義到底是應該以兩篇文章各自的首發日期作比較,還是以兩篇文章發出的先後次序計算(即發文時間可以僅相差數分鐘至數小時,純粹是別人早你一步發表相同的文章),至今並沒有統一的說法。

用法

基於全句過份冗長,香港的網民大都將之簡化成「WOW!」或「WOW」或「wow」。後來某些網民將「WOW!」倒轉變成「iMOM」。其同義詞有:潮爆潮裂等等。

「Old news is so exciting」多國語言寫法

  • 英文:WOW!!!!!Old News Is So Exciting!!!!! (讀音:喎噢!奧撩時熱蘇亦西停!)
  • 英文(倒轉):¡ƃuıʇıɔxǝ os sı sʍǝu plo ¡ʍoʍ
  • 粵語:嘩!舊圖真係好刺激呀!
  • 廣東話粗口:屌你老味!舊圖真撚係好鳩柒刺激呀仆街冚家剷!
  • 香港火星文:wa!舊塗真系巧刺激牙!!!!>W<!!!
  • 漢語(繁體):看!舊圖是多麼的刺激!
  • 漢語(簡體):看!旧图是多么的刺激!
  • 注音文:ㄨㄠ!ㄐㄧㄡˋㄊㄨˊㄕˋㄉㄨㄛ ㄇㄛ˙ㄉㄜ˙ㄘˋㄐㄧ ㄚ˙!(嘩!舊圖ㄕ多麼的刺激啊!)
  • 法文:Wouah! l'actualité ancienne est tellement passionnante!
  • 德文:Wimmern! Alte Nachrichten sind so aufregend!
  • 意大利文:Wow! Vecchia notizia è così eccitante!
  • 日文:ワウ! 古いニュースはとても刺激ですね!
  • 韓文:와우! 오래 되는 뉴스는 이렇게 호쾌하다!
  • 西班牙文:¡Ululación! ¡Las viejas noticias son tan emocionantes!
  • 俄文:Wow! Старые новости настолько захватывающие!

變種

  • WOW!
  • iMOM︰WOW!的倒轉寫。
  • ONISE:Old News Is So Exciting的英文簡寫。
  • Old news is so 唔識串[3]

相關圖片

同義詞

  • :解作入時或追上潮流,不過網上不時褒詞貶用,實指過時或與時代脫節。
  • 回帶:舊消息再次發佈或張貼的行為,不時用作貶稱。
  • You are here

相關條目

註解

外部連結

Wikia里...

隨機wiki